3 + 1 steps to a successful translation project

While Transfluent wants to make the process as smooth and simple as possible for you, here are some quick tips to help get things right the first time.

 

3 + 1 steps – what you can do to make your translation project a success

The translation industry keeps growing as companies of all sizes have translation needs. You might be thinking about placing your very first translation order or maybe you have already worked with a translation provider before. While Transfluent wants to make the process as smooth and simple as possible for you, here are some quick tips to help get things right the first time. 

  1. Arrange enough time for the translation (and specify a deadline)

Translation is a creative process rather than a mechanical task and the translator will often need to do some research online before they can adapt the message to a new language. This “detective work” actually makes up a large part of the translator’s day. Furthermore, it is important for the text to read well so that nothing stands in the way of your message and the reader, and fine-tuning the text takes time as well.

And speaking of time, do set a deadline for your project. Knowing exactly when you need it back helps translators plan their days and it will help us ensure that your translation can be completed ready before it becomes urgent. Our order workflow will suggest a deadline automatically when you are placing your order. This suggestion provides a good starting point, but you are free to adjust it according to your needs.

  1. Provide additional information and include reference materials

Translators are great at looking for information online but we might miss things if we don't know what to look for. After you have uploaded the text or file to be translated, you can add instructions for your project. The instructions can include links to websites where the text can be seen in context or documents that might help us understand the text thoroughly. It should only take a moment but it can be immensely useful for the translator.

  1. Let us know if you want something translated in a specific way

There are often various possible – and equally justified – translations for the same concept. If you want us to handle a slogan, product name or job title that appears in the text in a specific way, mention this in the project instructions.

If the same key concepts repeat in your projects from order to order, just add them to your account’s Term Bank. You can make monolingual as well as multilingual entries, which translators and revisers will then be able to see in all your future projects.

+ After you receive the text: Give feedback

After you receive your translations, we would love to hear what you think. You can give feedback on the page where you picked up your completed translation. It is always nice to get good feedback, but we would also love to hear if you think there is something we could do even better with your next order.

And that’s pretty much it. Providing relevant information proactively helps make the process smoother and improves the end result. Now, the next step is to head over to www.transfluent.com/translate/ and try out your newly learnt skills in practice!

 

Share on social media
Petri Mihaljov
Author

Petri Mihaljov

Senior translator at Transfluent